-
1 turn off the tap
Общая лексика: закрыть кран -
2 turn off the tap of public expenses
[con.] fermer le robinet des dépenses publiquesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > turn off the tap of public expenses
-
3 to turn on the tap
to turn on (to turn off) the tap открыть (закрыть) кран -
4 ■ turn off
■ turn offA v. t. + avv.1 chiudere ( un rubinetto, il gas); girare ( un interruttore); spegnere ( la luce, la radio, la tivù, ecc.): Turn off the tap!, chiudi il rubinetto!; Turn off the radio, please!, spegni la radio, per favore!3 (comput.) spegnere4 comporre ( una poesia, ecc.); produrre; fare: He's turned off a fine piece of work, ha fatto un bel lavoro6 (fam.) disgustare; deprimere; indisporre; distogliere; stufare (fam.); far perdere interesse a: This music turns me off, questa musica mi disgustaB v. i. + avv.2 ( di una strada) girare; voltare; svoltare; diramarsi: Here the road turns off to London, qui si dirama la strada per Londra3 (autom.) voltare; girare; svoltare ( cambiando strada); deviare: That's where we turn off to Oxford, ecco dove dobbiamo girare per Oxford4 (fam.) perdere interesse; disinteressarsi; smettere di ascoltare; staccare la spina (fig.); stufarsi (fam.)C v. i. + prep.1 (autom.) deviare da; abbandonare: We turned off the main road, abbiamo abbandonato la strada maestra3 prendere a malvolere, cominciare a detestare (qc.); non sopportare più, stufarsi di (q.) □ (fin.) to turn off the money-supply taps, bloccare i crediti; stringere i cordoni della borsa (fam.). -
5 turn off
1) (leave road) girare, svoltare (cambiando strada)2) [motor, fan] fermarsi, spegnersi; turn off [sth.], turn [sth.] off spegnere [light, oven, TV, radio, engine]; chiudere [ tap]; togliere [water, gas]; turn [sb.] off colloq. disgustare, schifare* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) spegnere2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) chiudere, spegnere3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) spegnere* * *1. vi + adv1) (from road) girare, voltare2) (appliance, machine) spegnersi2. vt + adv1) (light, radio, machine) spegnere, (tap) chiudere2) (fam: person: also sexually) fare schifo a* * *1) (leave road) girare, svoltare (cambiando strada)2) [motor, fan] fermarsi, spegnersi; turn off [sth.], turn [sth.] off spegnere [light, oven, TV, radio, engine]; chiudere [ tap]; togliere [water, gas]; turn [sb.] off colloq. disgustare, schifare -
6 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) cerrar, apagar, desconectar, cortar2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) cerrar, apagar3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) apagarturn off vb1. apagar2. cerrarturn off vt: apagar (la luz, la radio, etc.)turn off (A machine, etc.)v.• apagar v.1) v + o + adv, v + adv + o \<\<light/radio/heating\>\> apagar*; \<\<faucet/tap\>\> cerrar*; \<\<water\>\> cortar; \<\<electricity\>\> desconectar2) v + o + adv, v + adv + o ( repel) (colloq)to turn somebody off — darle* asco a alguien, repugnar a alguien
it turns me right off when people start talking about money — pierdo totalmente el interés cuando la gente se pone a hablar de dinero; ( stronger) me revienta que la gente se ponga a hablar de dinero (fam)
3) v + adva) ( from road) doblarb) ( switch off) apagarse*1. VI + ADV1) (Aut) [person, vehicle] doblar2) [appliance etc] apagarse2. VT + ADV1) [+ light] apagar; [+ appliance] (=switch off) apagar; (=plug out) desenchufar; [+ tap] cerrar; [+ engine] parar; [+ gas] cerrar la llave de; [+ central heating] apagar; (Elec) (at mains) desconectar, cortar; [+ TV programme, radio programme] quitarit turns me right off — me repugna, me deja frío
* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<light/radio/heating\>\> apagar*; \<\<faucet/tap\>\> cerrar*; \<\<water\>\> cortar; \<\<electricity\>\> desconectar2) v + o + adv, v + adv + o ( repel) (colloq)to turn somebody off — darle* asco a alguien, repugnar a alguien
it turns me right off when people start talking about money — pierdo totalmente el interés cuando la gente se pone a hablar de dinero; ( stronger) me revienta que la gente se ponga a hablar de dinero (fam)
3) v + adva) ( from road) doblarb) ( switch off) apagarse* -
7 turn off
1. transitive verb1) abschalten; abstellen [Wasser, Gas]; zudrehen [Wasserhahn]2) (coll.): (cause to lose interest) anwidern2. intransitive verb* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) abdrehen,-schalten2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) ausschalten3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) ausschalten* * *◆ turn offI. vt1. (switch off)▪ to \turn off off ⇆ sth etw abschaltento \turn off off the alarm/a computer den Alarm/einen Computer abschaltento \turn off off the engine/the power den Motor/den Strom abstellento \turn off off the gas das Gas abdrehento \turn off the light[s] off das Licht ausmachento \turn off the radio/TV off das Radio/den Fernseher ausschalten2. (cause to lose interest)the salesman's high-pressure pitch really \turn offed her off die harte Verkaufstaktik des Händlers stieß sie wirklich abthat kind of approach to learning \turn offs students off bei dieser Art der Wissensvermittlung verlieren die Studenten die Lust am Lernen▪ to \turn off off ⇆ sb jdn abtörnen slII. vi1. (leave one's path) abbiegenshe \turn offed off the road/onto a small dirt road sie bog von der Straße/in einen kleinen Feldweg ab* * *A v/t1. das Gas, Wasser etc abdrehen, auch ein Gerät, den Motor abstellen, das Licht, Radio etc ausmachen, -schalten2. einen Schlag etc abwenden, ablenken3. Br umg jemanden feuern, rausschmeißen5. umga) jemanden anwidernb) jemandem die Lust nehmenB v/i abbiegen (Person, auch Straße)* * *1. transitive verb1) abschalten; abstellen [Wasser, Gas]; zudrehen [Wasserhahn]2) (coll.): (cause to lose interest) anwidern2. intransitive verb* * *v.abbiegen v.abdrehen v.abschalten v.absperren (Licht, Wasser) v.abstellen v.ausschalten v. -
8 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) lukke for; slukke for2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) lukke for3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) slukke for* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) lukke for; slukke for2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) lukke for3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) slukke for -
9 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) zapreti, izključiti2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) zapreti, izključiti3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) ugasniti* * *transitive verb izključiti, zapreti (plin, vodo itd.), ugasniti (luč); odpustiti (koga iz službe); odposlati; odvrniti, oddaljiti, odstraniti; prekiniti (delovanje stroja); slang obesiti (zločinca); poročiti (zakonski par); dovršiti, završiti, zgotoviti; obrniti (to na); obiti (vprašanje itd.), iti mimo, izogniti se; intransitive verb zaviti stran, kreniti (s poti), spremeniti pot; oddaljiti se, obrniti se stran; odcepiti se, ločiti se (o cesti); pokvariti seto turn off the water (gas, electric light, radio) — zapreti, izključiti vodo (plin, električno luč, radio) -
10 turn\ off
1. II could see him turn off я видел, как он свернул2. IIturn off somewhere the road turns off here дорога сворачивает здесь3. III1) turn off smth. turn off the main road (the right road, the motorway, the path, etc.) свернуть с шоссе и т.д.2) turn off smth. /smth. off/ turn off the light гасить /выключать/ свет; turn off the gas (the water, the tap, the shower, etc.) закрывать или отключать газ и т.д.; turn off the music (the radio, the television, the wireless, etc.) выключать музыку и т.д.3) turn off smb. /smb. off/ turn off workmen увольнять рабочих; pay him his wages and turn him off заплати ему то, что ему причитается, и пускай уходит4) turn off smth. /smth. off/ turn off an epigram сочинить эпиграмму5) tun off smb. /smb. off/ coll. pop music turns me off я от поп-музыки балдею4. XIbe turned off the water (the gas, etc.) is turned off отключили веду и т.д.5. XVI1)turn off at (into, to, etc.) smth. turn off at the next corner (into a side-street, to London, etc.) повернуть /свернуть/ на следующем углу и т.д.; is this where we turn off for Liverpool? нам здесь сворачивать на Ливерпуль?; turn off to the left поворачивать /сворачивать/ налево6. XXI1turn off smth. (in)to smth. turn off wagons into a siding отводить вагоны на запасные пути2)turn off smth. at smth. turn off electricity (gas, etc.) at the main отключить электричество и т.д. от магистрали -
11 turn off
1. vi 2. vt* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) zakręcić, przymknąć2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) zakręcić, przykręcić3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) zgasić -
12 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) slökkva á2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) skrúfa fyrir3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) slökkva á -
13 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) elzár (vizet, gázt stb.)2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) elzár3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) kikapcsol -
14 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) desligar2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) fechar3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) desligar -
15 turn off
v. kapamak, söndürmek, savuşturmak, canını sıkmak, işten çıkarmak, sapmak* * *1. kapa 2. kapat* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) kapatmak2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) kapatmak3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) kapatmak -
16 turn off
• vieroittaa• ei kiihdyttää sukupuolisesti• pysäyttää• katkaista virta• katkaista• kiertää kiinni• seisauttaa• sammuttaa• sulkea• kääntyä• poiketa* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) sulkea2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) sulkea3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) sammuttaa -
17 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) skru av/igjen, stenge2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) skru av/igjen3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) slokke, slå av -
18 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) izslēgt2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) aizgriezt (krānu)3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) izslēgt -
19 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) išjungti, užsukti2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) užsukti3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) išjungti -
20 turn off
v. stänga av (apparat); släcka (ljus); avleda; vika av* * *1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) stänga (slå, skruva, vrida) av2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) stänga (slå, skruva, vrida) av3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) stänga av, släcka
См. также в других словарях:
turn off — phrasal verb Word forms turn off : present tense I/you/we/they turn off he/she/it turns off present participle turning off past tense turned off past participle turned off 1) a) [transitive] to stop a piece of equipment working temporarily by… … English dictionary
turn off — phr verb Turn off is used with these nouns as the object: ↑alarm, ↑appliance, ↑cellphone, ↑engine, ↑faucet, ↑fire, ↑heat, ↑heater, ↑heating, ↑ignition, ↑lamp, ↑l … Collocations dictionary
tap — 01. Could someone please turn off the [tap]? I can hear it dripping. 02. I was on the bus when I felt someone [tap] me on the shoulder; it was a friend from work. 03. Molly was woken up by the sound of someone [tapping] at her bedroom window. 04 … Grammatical examples in English
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia
The Album (The Firm album) — The Album Studio album by The Firm Released October 21, 1997 … Wikipedia
turn — turn1 W1S1 [tə:n US tə:rn] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(your body)¦ 2¦(object)¦ 3¦(direction)¦ 4¦(move around central point)¦ 5¦(change)¦ 6¦(attention/thoughts)¦ 7 turn your back (on somebody/something) 8¦(age/time)¦ 9 turn something inside out … Dictionary of contemporary English
turn — 1 verb CHANGE DIRECTION/POSITION 1 a) YOUR BODY (I) to move your body so that you are looking in a different direction: Ricky turned and walked away. (+ around/round/away etc): I turned around quickly to see if someone was following. | Dan turned … Longman dictionary of contemporary English
turn on — verb a) To depend upon; to pivot around, to have as a central subject. The argument turned on the question of whether or not jobs would be lost. b) To set a flow of (water, gas, electricity etc.) running Turn on the tap See Also: turn … Wiktionary
The Amazing Race 14 — Season run February 15, 2009 – May 10, 2009 Filming dates October 31, 2008[1] – November 21, 2008 No. of episodes 12[2] Winning team … Wikipedia
The Attitude Era — was a period in the World Wrestling Entertainment (Then known as the World Wrestling Federation or WWF) and professional wrestling history that began as a direct result of the Monday Night Wars and culminated with the conclusion of the Wars in… … Wikipedia
The Beatles' influence on popular culture — The Beatles influence on rock music and popular culture was and remains immense. Their commercial success started an almost immediate wave of changes including a shift from US global dominance of rock and roll to UK acts, from soloists to groups … Wikipedia